La orientación de la manos, una hacia abajo y la otra hacia el personaje de la derecha de la página, dan la idea de estar una en reposo y la otra de dirigirse al hombre que se encuentran en este lado de la escena y tocarle el brazo, con lo que se da la idea de que hay interacción, y se indica la acción de estar presentando lo que aparece enfrente. Galarza (1980, 114) señala que hay esta asociación de las manos con la acción de presentar o mostrar que en el códice de Zempoala se transcribe como “Ye niz”, “aquí está”. En el mismo sentido, Báez y Recillas (2000, 229) señalan que el ademán de los personajes se relaciona con la acción de presentar, transcrita también como “ye niz” en este documento, e indican sentido de lectura de la página o de una secuencia de escenas. En otros documentos Techialoyan como el de Tepotzotlan (Crespo, 20110) o el de Iztapalapa (Crespo, 1996) se transcribe como “nican” “aquí” (está). Si bien la lectura se registró en este diccionario como machiotia, por ser la entrada registrada con esta clave; la variante de este ademán para el códice Techialoyan de Chalco, debe leerse como “nican”, que es la forma en que se encuentra registrada la presentación en las páginas del texto alfabético.