|
Ficha del glifo
|
Lectura |
nican |
Clave temática |
10.01.19 |
Repetición |
|
Proyección |
Mixta |
Orientación |
Hacia la derecha |
Color |
rosa, negro |
Comentario |
La orientación de la manos, una hacia abajo y la otra hacia las construcciones de la derecha de la página, tienen el ademán de estar una en reposo y la otra de dirigirse a las casas e iglesias que se encuentran en este lado de la escena, con lo que se da la idea de estar presentando lo que aparece enfrente. Galarza (1980, 114) señala que hay esta asociación de las manos con la acción de presentar o mostrar, que en el códice de Zempoala se transcribe como “Ye niz”, “aquí está”. En el mismo sentido, Báez y Recillas (2000, 229) señalan que el ademán de los personajes se relaciona con la acción de presentar, transcrita también como “ye niz” en este documento, e indican sentido de lectura de la página o de una secuencia de escenas. En otros documentos Techialoyan como el de Tepotzotlan (Crespo, 2010) o el de Iztapalapa (Crespo, 1996) se transcribe como “nican” “aquí” (está). Si bien la lectura se registró en este diccionario como machiotia, por ser la entrada registrada con esta clave; la variante de este ademán para el códice Techialoyan de Chalco, debe leerse como “nican”, que es la forma en que se encuentra registrada la presentación en las páginas del texto alfabético.
|
|
Ficha de lectura del glifo |
Palabra Náhuatl |
nican |
Posición en la lectura |
Inicial |
Traducción |
aquà |
Sonido |
Actualmente no se tiene cargado el sonido correspondiente |
|
|
|
Códice Techialoyan-Chalco
|