|
Ficha del compuesto glífico
|
Lectura |
|
Dimensión |
Normal |
Proyección |
Alzado Frente |
Asociación |
Por contacto |
Orientación |
Hacia la derecha |
Tipo de compuesto glífico |
Antropónimo |
Descripción |
Esta página sólo contiene texto en caracteres latinos; los campos anteriores no se llenan por corresponder sólo a la pictografía.
|
|
Comentario |
Los campos de "Palabra en náhuatl" y "Traducción" de la "Ficha de Lectura" no se llenan porque éstos corresponden a la pictografía y la página sólo contiene texto alfabético. La paleografía y traducción del texto largo, se registra en la misma "Ficha de lectura" en los campos correspondientes a "Paleografía" y "Texto de la traducción".
Se encuentran algunas partes borrosas que no se pudieron observar directamente en este periodo de investigación en el original, para extraer mayor información que pudiera servir para completarlas. Lo que se completa se basa en la estructura de la lengua náhuatl y las secuencias que se encuentran en otros documentos pictográficos del mismo grupo Techialoyan.
Notas de nuestra transcripción original:
(1) Los caracteres finales son “mo” que inician el verbo que aparece en la siguiente foja (5v) “tepotztocaz”, formando motepotztocaz
No hay OOO
Comentarios a la publicación de Uta Berger
(1.a) Transcribe OOO en lugar de “mo”, sin embargo no corresponde a los caracteres escritos que son una m y una o. |
|
Ficha de lectura del compuesto |
Palabra Náhuatl |
|
Traducción |
|
|
Glosa |
Imagen de la glosa |
|
Paleografía |
/*=$datGral[18]*/?>
| | | |