mysqli_close ($link);
?>
|
Ficha del compuesto glífico
|
Lectura |
In Santa Isabel yn Santa Mariatzine |
Dimensión |
Normal |
Proyección |
Alzado Perfil |
Asociación |
Por contacto |
Orientación |
Mixta |
Tipo de compuesto glífico |
Personajes |
Descripción |
Aparecen dos personajes femeninos de lado, los cuales se abrazan respetuosamente. El que se encuentra del lado izquierdo está ligeramente más arriba que el otro. Viste con una túnica azul, la cual le cubre todo el cuerpo. En la parte inferior de su traje podemos observar unos triángulos, que tal vez sean una cenefa espigada. De su cabeza sale un resplandor, el cual se identifica como un nimbo radiado. Se puede apreciar una especie de círculo rojo sobre su mejilla; tiene el pelo largo y sus rasgos son de un estilo más europeo. El otro personaje tiene un nimbo redondo sobre la cabeza; su vestimenta consiste en una túnica azul, la cual le cubre del cuello hasta los tobillos. Esta descalza, tiene el pelo largo y no tiene pintura facial.
|
|
Comentario |
La escena representa “la Visitación”. Según el Nuevo Testamento, María ya encinta, va a la casa de su prima Isabel. Cuando la virgen llega, el niño que Santa Isabel lleva dentro de sí, es decir Juan Bautista, salta de gusto del vientre de su madre y ella pronuncia: “vendita tú entre todas las mujeres y bendito el fruto de tu vientre”. Después de un caluroso abrazo, María pronuncia las frases conocidas como “el Magnificat.”
En esta escena también podemos ver como el tlacuilo destaca las jerarquías divinas. Las dos Santas presentan nimbos sobre la cabeza; sin embargo, el de María es radiado, el cual es muy característico en la tradición mexicana. Los tres destellos que sobresalen representarían la cercanía con la trinidad, con Cristo. Mientras que el de Isabel es un nimbo redondo, un estilo muy utilizado en Europa.
Otros rasgo a destacar son los pies descalzos de Isabel; este rasgo simbolizaría la humildad, la humanidad, lo terrenal. Al contrario, la virgen la cual tiene un especie de cenefa espigada que significaría la divinidad, la sacralidad, lo trascendental. |
|
Ficha de lectura del compuesto |
Palabra Náhuatl |
In Santa Isabel yn Santa Mariatzine |
Traducción |
Santa Isabel y Santa Maria |
|
Glosa |
Imagen de la glosa |
|
Paleografía |
/*=$datGral[18]*/?>
| | | |