|
Lectura |
tomiquiztempan |
Dimensión |
Normal |
Proyección |
Alzado Perfil |
Asociación |
Por proximidad espacial |
Orientación |
Hacia abajo |
Tipo de compuesto glífico |
Personaje |
Descripción |
Un personaje está representado de perfil, acostado y los ojos cerrados. Su cuerpo esta envuelto en una sábana y debe ser una referencia a las « mummy bundles » de los códices que designan a los muertos, enrollados en bandas como unas momias.
El cuerpo está ubicado sobre una estera (petate). Una cruz le sale del pecho y, al nivel de su vientre, está representado un cráneo esquematizado (dos círculos para los ojos, un triángulo para la nariz, una cruz en la frente y dos pares de huesos que se cruzan por atrás).
|
|
Comentario |
En comparación con el resto de la oración, donde cada imágen está acompañada por una glosa, es interesante ver que en la glosa no aparece la palabra esperada tomiquiztempan. Sólo la imágen de un personaje muerto permite leer esta palabra. |
|
Ficha de lectura del compuesto |
Palabra Náhuatl |
ihuan inîquac yê tomiquiztempan |
Traducción |
y cuando estará el momento de nuestra muerte |
|
Glosa |
Imagen de la glosa |
|
Paleografía |
/*=$datGral[18]*/?>
|