mysqli_close ($link);
?>
|
Ficha del compuesto glífico
|
Lectura |
Ilamatl |
Dimensión |
Normal |
Proyección |
Alzado Frente |
Asociación |
Por proximidad espacial |
Orientación |
Hacia la izquierda |
Tipo de compuesto glífico |
personajes |
Descripción |
Representación de una mujer anciana, sentada sobre sus rodillas, su cuerpo está totalmente cubierto por cueitl y huipil, su rostro está arrugado y su cabello anudado a la usanza de la época, de su boca sale la vírgula de la palabra para indicar consejo a la joven pareja de recién casados, con su mano derecha hace un gesto en señal de que ella está hablando. .
|
|
Comentario |
A propósito de la escena, conviene recuperar el testimonio de Sahagún (1989, I, 389): “y todos los viejos y viejas entraban a comer al medio día”. “Muchas de las mujeres llevaban mantas y las ofrecían. Otras, que eran más pobres, ofrecían maíz. Todo esto lo ofrecían delante del fuego, y los viejos y viejas bebían uctli o pulcre y bebían en unos vasos pequeños, templadamente.” |
|
Ficha de lectura del compuesto |
Palabra Náhuatl |
Ilamatl |
Traducción |
Anciana |
|
Glosa |
Imagen de la glosa |
|
Paleografía |
/*=$datGral[18]*/?>
| | | |